Sözcükler Treni Düşler Toplayarak Geliyor
22 Ekim 2009’da Güneydoğu Avrupa ve Birleşik Krallık (UK) dahil olmak üzere, 12 ülkeden 20 genç yazar ve şair, Word Express Edebiyat Projesi kapsamında çok farklı bir yolculuğa çıkıyorlar. Üç ayrı grup halinde Saraybosna, Bükreş ve Lubliyana’dan başlayan üç ayrı güzergâh üzerinden İstanbul’a birer tren yolculuğu gerçekleştirecek olan genç yazarlar, bu kapsamda farklı şehirlerde durarak okuma, tartışma ve çeviri atölyelerine katılacaklar.
British Council ve Delta Yayınları, Birleşik Krallık’tan (UK) Sınırları Aşan Edebiyat (Literature Across Frontiers - LAF) ile birlikte başlattığı Yaratıcı İşbirlikleri Programı (Creative Collaboration Programme) kapsamında yürütülen Word Express edebiyat projesine katılan yazarlar. 30 Ekim 2009’de Selanik-İstanbul treniyle son durakları olan İstanbul’a gelecekler. İstanbul’da, katılacakları tartışma ve çeviri atölyesinin yanı sıra, İstanbul Kitap Fuarı’nda, Yerebatan Sarnıcı’nda, Nâzım Hikmet Kültür Merkezi’nde okumalar, film gösterimleri düzenleyecek ve ilk defa bu sene gerçekleştirilecek İstanbul Tanpınar Edebiyat Festivali’ne katılacaklar.
Word Express projesi ile Avrupa ve çevresindeki ülkelerin kültürel yaşamını zenginleştirmeyi, diyalog ortamı yaratarak, toplumlar arasında güven ve anlayış inşa etmeyi, geçmişteki ve günümüzdeki anlaşmazlıklarla öne çıkan bir bölgede kültür ve dil sınırlarını aşarak bölgenin yeni edebi seslerini duyurmayı amaçlıyor.
Yazarların eserleri, karşılıklı olarak ziyaret ettikleri ülkelerin dillerine çevrilerek yerel edebiyat dergilerinde yayımlanacak. Ayrıca, 2010 yılında projenin ikinci aşamasında bu çeviriler ve proje kapsamında üretilen eserler, katılımcı ülkelerde, fotoğraf, video, film ve müzikle birleştirilerek bir kitap olarak yayımlanacak.
Tamamı bir yıl sürecek projede Türkiye, Birleşik Krallık (UK), Bosna Hersek, Bulgaristan, Ermenistan, Hırvatistan, İsrail, Karadağ, Makedonya, Romanya, Sırbistan, Slovenya ve Yunanistan’dan elliden fazla yazar projeye katılarak, bölgenin kültürel, sosyal ve siyasi mirasını keşfetme ve katılımcı ülkelerden gelen diğer yazarlarla tanışma fırsatı bulacaklar. Böylece, yazarlar birlikte çalışarak ve eserlerini farklı dillere kazandırarak yeni işbirlikleri geliştirme ve farklı projeler üzerinde çalışma fırsatı bulacaklar.
(Devamı…)